Slingerland’s use of commentary gives readers a fighting chance at understanding and appreciating this foundational Confucian classic.” —John Berthrong. Confucian Analects – Edward Slingerland – Ebook download as PDF File .pdf), Text File .txt) or read book online. Confucian Analects translated by Edward. Analects of Confucius. Hackett Publishing Company, Complete translation with running traditional commentary, extensive glossary, index.

Author: Arashile Juzil
Country: Estonia
Language: English (Spanish)
Genre: Software
Published (Last): 22 September 2007
Pages: 131
PDF File Size: 19.65 Mb
ePub File Size: 17.91 Mb
ISBN: 118-7-96700-482-1
Downloads: 18800
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zulkile

Contemporary readers will be enlightened as to what Confucius alingerland his disciples and will share the experience of being a neighbor to all the generations of students who have pondered the sometimes cryptic and enigmatic words of Confucius.

Thompson – – Philosophy East and West 61 1: Goldin, University of Pennsylvania. Confucius and the Effortless Life of Virtue.

Confucius in Asian Philosophy. Without cookies your experience may not be seamless.

While the issue of audience is of some importance to how a translation is done, it is not always clear who the intended audiences of these new translations are. However one might read the Analectsit seems inconceivable that someone would actually believe that the text “serves to conceal” anything.

Edward Slingerland should be congratulated for providing such an invaluable service to American college students as well as the scholarly slingeeland at large. Cecilia Wee – – Philosophy East and West 61 3: This article has no associated abstract. Yong Huang – – Bloomsbury Publishing. This new Analects is an extraordinary contribution and should by rights become the preferred starting-point for English-language readers.


A Guide for the Perplexed. And Professor Slingerland’s position is understandable.

Project MUSE – Confucius Analects: With Selections from Traditonal Commentaries (review)

Department of Asian Studies. Cline – – Dao: In recent years, many new translations of the Analects have come out to indulge the seemingly robust appetite for the little Confucian classic in North America. Van Norden, Bryan W. Request removal from index. Analects of Confucius, cofnucius From the Chinese Classics.

Confucius Analects: With Selections from Traditional Commentaries

Another useful—and unique—feature of this translation is the inclusion of a generous and accurate selection of traditional commentary for each passage of the canon. Paul Fischer – – Philosophy East and West 61 2: Some are interested in reconstructing the philosophical structure and chronological strata of the Analects whereas others are keener on a scrupulously faithful to some, this means “literal” rendition of the particular version that they choose to translate.

Find it on Scholar. Project MUSE promotes the creation and dissemination of essential humanities and social science resources through collaboration with libraries, publishers, and scholars worldwide.


Epley – – Hypatia 30 slingdrland Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.

Analects of Confucius | Edward Slingerland

The ideal student edition, this volume also includes a general introduction, notes, multiple appendices—including a glossary of technical terms, references to modern Western scholarship that point the way for further study, and an annotated bibliography. Judging from his highly readable and at times elegant translation, this reviewer finds it hard to imagine that an educated English-language reader would find the Analects “cryptic” in any way.

With Selections from Traditional Commentaries. Yet, the meaning of “original” may be different to each translator.

In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content: General readers and students will find no more accessible, reliable entree to this difficult and seminal text. XinTrust, and Slihgerland Ethics.

True, there are passages in the Analects that are difficult to understand, and the reason, as Slingerland is well aware, usually lies in the lack of a specific historical or conversational context. A Reader’s Companion to the Confucian Analects.