A few chapters from the English translation of “Dievų Miškai” written by the celebrated Lithuanian author BALYS SRUOGA (—). Translated by Aušrinė. Faktas, kad ši knyga egzistuoja, nes autorius dažnai užsimena, kad blogiausia kas gali Dievų miškas – memuarų knyga, parašyta m. Title, Modalinių struktūrų reprezentacija knygos viršelyje: Balio Sruogos „Dievų miškas“ The representation of modal structures in book covers: balys sruoga’s.

Author: Akijinn Vikus
Country: Mali
Language: English (Spanish)
Genre: Spiritual
Published (Last): 15 October 2012
Pages: 250
PDF File Size: 7.84 Mb
ePub File Size: 18.25 Mb
ISBN: 842-4-86884-138-2
Downloads: 28849
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mezigor

They don’t die — and that’s that, what can you do? You can read this book again and again. Now, both are dead, both numbers are crossed out in the books, — the books stay clean. He laid down and died. They rolled us out of the truck, and set us up in rows of five men by a huge red brick building overgrown with trees.

In Forest of the GodsSruoga’s observations are made in an exquisitely tuned, darkly humorous, surprisingly un-vindictive dievy. Mar 30, Hoshi rated it it was amazing. Therefore, this thesis is mlskas aimed at expanding the possibilities of modalities in semiotics.

Modalinių struktūrų reprezentacija knygos viršelyje: Balio Sruogos „Dievų miškas“

At misaks times he’d order convicts to lie in rows in the dry or muddy yard. When I read this book for the first time I was only 14 years old. I never have been reading so magnificent book like that, where in wide aspect could be possible to saw humor and cruelty at the same time.

Hands down, one of the best Lithuanian books. A runner, breaking out from the Forest of the Gods, whichever way he turned, would still end up in the water or in the hands of the police.


Balys Sruoga – Dievų miškas – 1989

The number of the corpse remains untouched in the books, crossed out is miskws number of the healthy and live man. There’s no one here like that.

With Jurgutis, I stood first in line — we were the first to step through the mysterious doors, guarded by two dark men. Institutional Repository of Vilnius University: At this point a message should be sent out that a mistake occurred, — Berlin could think that the camp administration is incapable of taking care of its responsibilities — why is this necessary, who enjoys this?!

This is argued by comparing various book covers that represent translated versions of the same literary work.

Well, who has gold? March 16,Sruoga was arrested by the Germans and with 47 other Lithuanian intellectuals was held hostage in connection with the refusal of Lithuania’s youth to join the German Army upon the Nazis’ announcement of mobilization in an occupied nation.

If only in his dreams knyyga hangman would strangle him. But watch out, don’t lose them. Above it is a red lamp, pushed forward.

Forest of the Gods [Dievu Miskai] – Balys Sruoga

Suddenly, from the hospital door, out jumped the devil. Looking for misks corpse. Back then this books was hella funny to me. In the furrows, pits, and cross-wings — clumps of bog grasses, sedges, and cowslips. And the stick is still working — he has to lean on something: Some sort of shed is hung on the gate. Anyway, from the middle of the summer of there is a pause in death.

There’s only eight left! Only in the spring of was a reform passed concerning the matter of corpses. The camp world is not just sinister, but absurdly so, and Sruoga’s prose manages to make art out of this absurdity.


Dievų miškas

Today he is dragged by four, tomorrow I may khyga bounced around by one leg — for these trivialities, a corpse should not ,iskas insulted. Some had better luck — four men would cling to one corpse, a man on each leg and arm — and a corpse would swim away, his ass barely dragging; sometimes climbing a hill and sliding a little, — but then that’s the fate of death — or isn’t it the same for him?

Looking under beds, along beds, under pallats, grappling everywhere, anywhere it’s possible to grapple Looking though the eyes of the government, this kind of citizen who by mistake lands among the corpse numbers must die. Suddenly, from the depths of the yard, surface two black men. From the block and from the corridor, to the hospital. Everyone’s rights were equal, everyone got the same except those who were sprighter and bounded like deer out of the way. The authorities’ refusal to publish The Forest of Gods and weak health resulting from his time in concentration camps led to his death in October 16, The quickened panting of two men.

Behind the shed, behind the gate — a long narrow yard, lined with these funny little hovels.